Tous les garçons et les filles de mon âge
Se promènent dans la rue deux par deux
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent bien ce que c'est d'être heureux- vet väl hur det att vara lycklig
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main-ögon som drunknar i ögon och hand i hand
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain-dom går förälskade utan rädsla för morgondagen
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine -smärta i själen
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
Sans joies et pleins d'ennuis
Personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille

Tous les garçons et les filles de mon âge
Font ensemble des projets d'avenir
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
Sans joies et pleins d'ennuis
Oh, quand donc pour moi brillera le soleil ?

Comme les garçons et les filles de mon âge
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour ?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Je me demande quand viendra le jour
Où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
J'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain
Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
Le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime.

https://www.youtube.com/watch?v=XPkBMqehr5k&ab_channel=InaChansons

Ne me quitte pas / Don’t leave me
Il faut oublier / it has to be forgotten
Tout peut s'oublier / everything can be forgotten
Qui s'enfuit déjà / that which runs away already
Oublier le temps / forgetting time
Des malentendus / the misunderstandings
Et le temps perdu / and the lost time
A savoir comment / to know how
Oublier ces heures / forgetting those hours
Qui tuaient parfois / that were killing sometimes
A coups de pourquoi / stabbing whys
Le coeur du bonheur / the heart of happiness

Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me

Moi je t'offrirai / Me, I would offer you
Des perles de pluie / pearls of rain
Venues de pays / coming from my country
Où il ne pleut pas / where it doesn’t rain
Je creuserai la terre / I would dig the earth
Jusqu'apres ma mort / until after my death
Pour couvrir ton corps / to cover your body
D'or et de lumière / with gold and light
Je ferai un domaine / I would create a realm
Où l'amour sera roi / where love would be king
Où l'amour sera loi / where love would law
Où tu seras reine / where you would be queen

Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me

Ne me quitte pas / Don’t leave me
Je t'inventerai / I would invent
Des mots insensés / insane words
Que tu comprendras / that you would understand
Je te parlerai / I would talk to you
De ces amants là / about those lovers there
Qui ont vu deux fois / that saw twice
Leurs coeurs s'embraser / their heart ignite
Je te racont'rai / I would tell you
L'histoire de ce roi / the story of that king
Mort de n'avoir pas / dead for not
Pu te rencontrer / being able to meet you

Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me

On a vu souvent / we’ve often seen
Rejaillir le feu / fire reflow
De l'ancien volcan / from an ancient volcano
Qu'on croyait trop vieux / that we thought older
Il est paraît-il / than it seemed
Des terres brûlées / burned land
Donnant plus de blé / giving more corn
Qu'un meilleur avril / than the best april
Et quand vient le soir / and when the evening comes
Pour qu'un ciel flamboie / for that the flaming sky
Le rouge et le noir / the red and the black
Ne s'épousent-ils pas / doesn’t marry

Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me

Ne me quitte pas / Don’t leave me
Je ne vais plus pleurer / I’m not gonna cry anymore
Je ne vais plus parler / I’m not gonna speak
Je me cacherai là / I will hide here
A te regarder / just looking at you
Danser et sourire / dancing and smiling
Et à t'écouter / and listening to you
Chanter et puis rire / singing and laughing
Laisse-moi devenir / let me become
L'ombre de ton ombre / the shadow of your shadow
L'ombre de ta main / the shadow of your hand
L'ombre de ton chien / the shadow of your dog

Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave one
https://www.youtube.com/watch?v=Vz6r0TP4FBI&ab_channel=merkulka



J’vous ai apporté des bonbons
Parce que les fleurs, c´est périssable därför att blommorna är förgängliga
Puis les bonbons, c´est tellement bon men karamellerna är så goda
Bien que les fleurs soient plus présentables visst blommor är mer representabelt
Surtout, quand elles sont en boutons framför allt när dom knappar?
Mais, j’vous ai apporté des bonbons

J´espère qu´on pourra se promener
Que madame vot’ mère ne dira rien
On ira voir passer les trains
A huit heures, moi, je vous ramènerai
Quel beau dimanche pour la saison!
J’vous ai apporté des bonbons

Si vous saviez c’que je suis fier
De vous voir pendue à mon bras
Les gens me regardent de travers
Y en a même qui rient derrière moi
Le monde est plein de polissons
J’vous ai apporté des bonbons

Oh oui! Germaine, est moins bien qu’vous
Oh oui! Germaine, elle est moins belle
C´est vrai qu’Germaine a des ch’veux roux
C´est vrai qu’Germaine, elle est cruelle
Ça, vous avez mille fois raison
J’vous ai apporté des bonbons

Et nous voilà sur la Grand-Place
Sur le kiosque, on joue Mozart
Mais dites-moi qu’c´est par hasard
Qu´il y a là votre ami Léon
Si vous voulez qu’je cède la place
J´avais apporté des bonbons

Mais bonjour! Mademoiselle Germaine
J´vous ai apporté des bonbons
Parce que les fleurs, c´est périssable
Puis les bonbons c´est tellement bon
Bien que les fleurs soient plus présentables
Surtout quand elles sont en boutons.
Allez! J´vous ai apporté des bonbons

https://www.youtube.com/watch?v=O727nnajFEw&ab_channel=nicholaspeteroh